Franco Faccio’s 1865 work Amleto disappeared from the opera repertoire after the disastrous opening night of its 1871 revival at La Scala only to be “rediscovered” in recent years and featured at the 2016 Bregenz Festival. It was Faccio’s second, and last opera, though he enjoyed a career as a conductor, that included eighteen years as Music Director at La Scala before being institutionalized due to the effects of syphilis. So, one naturally asks, is it any good? The answer is an emphatic “yes”. It’s not only good but seems quite advanced for an Italian opera of that date. It’s closer in spirit to Puccini than bel canto. Indeed the soliloquy Essere o non essere sounds curiously like E lucevan le stelle. It’s similar to later Verdi and, indeed, Puccini in that it’s through sung with recitative like passages and set piece arias and ensemble numbers and it’s more conventionally tonal than its contemporary Tristan und Isolde. Arguably the orchestral writing is more interesting than that for voice (Ophelia’s funeral march is very fine) and certainly the weakest parts are the ensembles. It’s probably also fair to say that there is no big hummable melody. Still, Faccio was twenty five when he wrote it and there aren’t many better operas by twenty five year olds.
Stefan Herheim’s 2012 production of Dvořák’s Rusalka for Brussels’ La Monnaie Theatre is predictably ambitious and complex. He takes an explicitly Freudian (by way of Lacan) view of the piece(*). The female characters are representations of male views of the female and, sometimes it seems, vice versa. It’s seen most clearly in Act 2 and I found unpacking Act 1 much easier after seeing it so I’m going to start there. We open not with bucolic, if coarse, peasants preparing for a wedding feast. We are on a street in a scruffy part of, I guess, Brussels. The gamekeeper and kitchen boy are replaced by a priest and a policeman. The traditional dismembered game animals become a female chorus, many of them nuns, with exaggerated secondary sexual characteristics. There is, essentially, an orgy. Clearly the human world that Rusalka cannot enter is about sex in its most physical aspects not meaty Central European banquet platters! Rusalka and the Foreign Princess are dressed and wigged identically. They are quite freely interchanged. Lines that are canonically addressed to one are addressed to the other and so forth. It’s pretty clear that each represents, albeit imperfectly, the Prince’s ideal woman. Rusalka is the unattainable feminine ideal; flawed in that she cannot engage in fully satisfying sexual activity. The foreign Princess is sexually satisfying but falls short precisely by not being unattainable. Some less clear male duality is suggested by the appearance of the Vodnik dressed as the Prince. It just gets weirder from there with the ballet of nuns, prostitutes, fish, squid and heaven knows what else spilling over into the auditorium while the Prince and Foreign Princess watch from a box and Rusalka and the Vodnik get caught up in the action. At the conclusion of the act it’s Rusalka not the Princess that he begs for help.